Por Vladimir Nabokov
Así es como empieza la mítica, espléndida y lúdica obra cumbre del ruso escritor Vladimir Nabokov, sin embargo, el poema escrito casi al final del libro es lo que prncipalmente quería compartirles. Con su respectiva traducción al español.
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta. She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita. | Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mio, alma mia. Lo-lee-ta: la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos empezando en el paladar hasta el tercero, en los dientes. Lo. Lee. Ta. Era Lo, sencillamente Lo, por la mañana, de pie cuatro pies y diez en un calcetín. Era Lola con pantalones. Ella era Dolly en la escuela. Era Dolores cuando firmaba. Pero en mis brazos era siempre Lolita. |
Wanted, wanted: Dolores Haze. Hair: brown. Lips: scarlet. Age: five thousand three hundred days. Profession: none, or "starlet" Where are you hiding, Dolores Haze? Why are you hiding, darling? (I Talk in a daze, I walk in a maze I cannot get out, said the starling). Where are you riding, Dolores Haze? What make is the magic carpet? Is a Cream Cougar the present craze? And where are you parked, my car pet? Who is your hero, Dolores Haze? Still one of those blue-capped star-men? Oh the balmy days and the palmy bays, And the cars, and the bars, my Carmen! Oh Dolores, that juke-box hurts! Are you still dancin', darlin'? (Both in worn levis, both in torn T-shirts, And I, in my corner, snarlin'). Happy, happy is gnarled McFate Touring the States with a child wife, Plowing his Molly in every State Among the protected wild life. My Dolly, my folly! Her eyes were vair, And never closed when I kissed her. Know an old perfume called Soliel Vert? Are you from Paris, mister? L'autre soir un air froid d'opera m'alita; Son fele -- bien fol est qui s'y fie! Il neige, le decor s'ecroule, Lolita! Lolita, qu'ai-je fait de ta vie? Dying, dying, Lolita Haze, Of hate and remorse, I'm dying. And again my hairy fist I raise, And again I hear you crying. Officer, officer, there they go-- In the rain, where that lighted store is! And her socks are white, and I love her so, And her name is Haze, Dolores. Officer, officer, there they are-- Dolores Haze and her lover! Whip out your gun and follow that car. Now tumble out and take cover. Wanted, wanted: Dolores Haze. Her dream-gray gaze never flinches. Ninety pounds is all she weighs With a height of sixty inches. My car is limping, Dolores Haze, And the last long lap is the hardest, And I shall be dumped where the weed decays, And the rest is rust and stardust. | Se busca, se buca a: Dolores Haze. Cabello: castaño. Labios: escarlata. Edad: 5300 días. Profesión: ninguna, o "estrellita" ¿Dónde te escondes, Dolores Haze? ¿Por qué te escondes, cariño? (Hablo en un sueño, camino en un laberinto No puedo salir, dijo el estornino). ¿Dónde estás montando, Dolores Haze? Qué hces sobre la alfombra mágica? Es una crema Cougar de moda? ¿Y a dónde has aparcado mi coche, mascota? ¿Quién es tu héroe, Dolores Haze? Sigue siendo uno de los azules coronados de estrellas hombres? Oh los días cálidos y las bahías florecientes, Y los coches, y los bares, mi Carmen! Oh Dolores, esa máquina tocadiscos me hiere! ¿Sigues bailando, cariño? (Tanto en jeans desgastados, rotos, en camiseta, Y yo, en mi rincón, gruñiendo '). Feliz, feliz es McFate nudoso Visita de los Estados con una esposa niña, Arando su Molly en cada Estado Entre la vida silvestre protegida. Mi Dolly, mi locura! Sus ojos eran de verde, Y nunca los cerró cuando la besé. Conoce un perfume viejo llamado Soliel Vert? Es usted de París, señor? La otra tarde un frío me ha tumbado en la cama; Un soplo- Tonto quíen se fíe de él Nieve, el decorado se derrumba, Lolita! Lolita, ¿qué he hecho con tu vida? Muriendo, muriendo, Lolita Haze, De odio y remordimiento, me estoy muriendo. Y de nuevo mi puño velludo levanto, Y de nuevo te oigo llorar. Oficial, oficial, ahi van - Bajo la lluvia, donde esa tienda iluminada está! Y sus calcetines son blancos, y yo la quiero tanto, Y su nombre es Haze, Dolores. Oficial, oficial, ahí están - Dolores Haze y su amante! Prepare su arma y siga ese coche. Ahora salga afuera y póngase a cubierto. Se busca, se busca a: Dolores Haze. Su gris mirada nunca se estremece. Noventa libras es todo lo que pesa Con una altura de sesenta pulgadas. Mi coche está cojeando, Dolores Haze, Y la última vuelta es el más difícil, Y voy a ser arrojado a la maleza, Y el resto es óxido y polvo de estrellas. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario